абсолютная кошка
Все души. Хавьер Мариас
читать дальшеКнига Хавьера Мариаса со странным названием "Все души" оставила непонятное впечатление. Не могу сказать, что плохо написано - вроде бы и хорошо даже, но длинно. Причем длинно без оправданий и без ссылок на прекрасные образцы испаноязычной прозы с другого континента. Имею в виду Маркеса, конечно. Его предложениями на страницу, а то и размером с целый рассказ, можно упиваться; в них втягиваешься, понимаешь ритм, чувство, правдивость запятых и ненужность точек; это танец с определенным рисунком. У Мариаса всё не так, мысль требует четких границ, жесткости точек. Но можно поблагодарить за отсутствие многоточий! Что сделало бы роман окончательно погрязшим в "потоке сознания". Длинноты и бесконечные повторения одних и тех же слов, конструкций и сюжетных поворотов в общем-то и направлены, скорее всего, на то, чтобы читатель однозначно понял - это не столько дневник или срез воспоминаний, сколько живой поток, переживаемый здесь и сейчас, где мысли перегоняют друг друга, спотыкаются, повторяются, теряются, чтобы неожиданно попасть в круг и укусить себя за хвост. Даже название перестает быть странным - оно открытое, к нему можно приставить что угодно, продолжить или оборвать.
Я так поняла, что роман автобиографичен в чем-то. Мариас жил и преподавал два года в Оксфорде и собрал свои впечатления в книгу-рефлексию. Интересно ли это другим, вот вопрос. Мне повезло прочитать его сразу после английских-английских произведений Фрая о том же Оксфорде - и да, с точки зрения сравнения это очень интересно! "Знойный" испанец в холодной "дымчатой" островной культуре, его взгляд на "странности" англичан, его восприятие оксфордовской атмосферы (доны, нищие, книготорговцы) - занятно, и надо сказать, без всяких клише. Без всяких АНГЛИЙСКИХ клише. Совершенно другой взгляд, к которому надо привыкнуть. И он здорово дополняет картину![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Помимо этого любопытным образом затронуты темы книг, мусорных ведер, отношений со временем, совпадений или точнее повторений, и, конечно, вопросы любви, куда без них.
Барчестерские башни. Энтони Троллоп
читать дальшеДавно не получала такого удовольствия от чтения. Интересная живая история, остроумно рассказанная. И хотя место действия выдумано автором, населяют его не картонные персонажи, а люди, которым по-настоящему сочувствуешь. Очень понравилось отсутствие злобы по отношению к героям, частой в сатирических произведениях. Смех Троллопа ироничен, но он не обличает, не проповедует, не указывает. В каждом жителе своей книги он видит человека и умудряется находить, если не хорошее, то хотя бы неплохое качество в его характере и поведении. Это подкупает и располагает к автору, это погружает в Барчестерский мир и возникает желание возвращаться туда снова и снова. За озорным смехом, за удовлетворением детского чувства справедливости, за добротой истории. Да и в образовательных целях не грех заглянуть, легко и непринужденно Троллоп дает любопытную информацию о духовно-религиозной жизни викторианской Англии. Впрочем самое главное, что этот роман - замечательный образец английского юмора.
Замок Броуди. Кронин
читать дальшеТеперь я знаю, что такое "грошовые ужасы".
Книга не понравилась с первых же строк. И с каждой главой, с каждым новым разговором, описанием беспросветных личностей персонажей ощущение полнейшего бреда только усиливалось. Дикие и ничем не оправданные нагромождения словесных конструкций и "ужаса ради ужаса". Мораль и сюжет сей басни настолько на поверхности, что впору оскорбиться на автора за такие прямые и толстые гвозди.
Омерзительно тяжелая книга. Во всех смыслах. Не чтение, а перетаскивание ящиков с кирпичами. Четверку ставлю только за то, что Мэри хотя бы пуповину зубами не перегрызала. И на том спасибо.
Кукла дядюшки Тулли. Шэрон Кэмерон
читать дальшеМилая подростковая сказка. Без каких-либо претензий на атмосферу викторианской Англии. Викторианская Англия поперхнулась бы чаем и умерла, узрев поведение 17-летней леди Кэтрин
А услышав её речи, еще бы и белой простыней накрылась. Но всё это не портит декорации. Даже бесконечные "подпрыгивания" и "шуршание платьев" не раздражают. Надо признать, что мне просто понравилась история, не обремененная описаниями, назиданиями, историческими деталями. В которые наверняка бы закрались ошибки
Такие как отравление лауданумом за пару недель (причем с симптомами членовредительства))). В Викторианской Англии это было всё ещё обычное болеутоляющее, которое давали даже детям. Да, привыкание к нему уже отмечали, но вот чтобы 17-летняя девица (ни разу не гулявшая по улицам Лондона, как она призналась) вдруг осознала, что ее накачали наркотиком... Не верю ))) Впрочем, повторяю - это мило, укладывается в рамки тёмной сказки и не расценивается, как преступление против исторической правды.
Надо отдать должное автору еще и за отсутствие однозначного сентиментального хэппиэнда.
Единственное, чего я не поняла... это название, но, оказывается, оно ничего общего не имеет с оригинальным - The Dark Unwinding. Эта вольность переводчика, по-моему, весьма неудачна, абсолютно не подходит к содержанию книги.
читать дальшеКнига Хавьера Мариаса со странным названием "Все души" оставила непонятное впечатление. Не могу сказать, что плохо написано - вроде бы и хорошо даже, но длинно. Причем длинно без оправданий и без ссылок на прекрасные образцы испаноязычной прозы с другого континента. Имею в виду Маркеса, конечно. Его предложениями на страницу, а то и размером с целый рассказ, можно упиваться; в них втягиваешься, понимаешь ритм, чувство, правдивость запятых и ненужность точек; это танец с определенным рисунком. У Мариаса всё не так, мысль требует четких границ, жесткости точек. Но можно поблагодарить за отсутствие многоточий! Что сделало бы роман окончательно погрязшим в "потоке сознания". Длинноты и бесконечные повторения одних и тех же слов, конструкций и сюжетных поворотов в общем-то и направлены, скорее всего, на то, чтобы читатель однозначно понял - это не столько дневник или срез воспоминаний, сколько живой поток, переживаемый здесь и сейчас, где мысли перегоняют друг друга, спотыкаются, повторяются, теряются, чтобы неожиданно попасть в круг и укусить себя за хвост. Даже название перестает быть странным - оно открытое, к нему можно приставить что угодно, продолжить или оборвать.
Я так поняла, что роман автобиографичен в чем-то. Мариас жил и преподавал два года в Оксфорде и собрал свои впечатления в книгу-рефлексию. Интересно ли это другим, вот вопрос. Мне повезло прочитать его сразу после английских-английских произведений Фрая о том же Оксфорде - и да, с точки зрения сравнения это очень интересно! "Знойный" испанец в холодной "дымчатой" островной культуре, его взгляд на "странности" англичан, его восприятие оксфордовской атмосферы (доны, нищие, книготорговцы) - занятно, и надо сказать, без всяких клише. Без всяких АНГЛИЙСКИХ клише. Совершенно другой взгляд, к которому надо привыкнуть. И он здорово дополняет картину
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Помимо этого любопытным образом затронуты темы книг, мусорных ведер, отношений со временем, совпадений или точнее повторений, и, конечно, вопросы любви, куда без них.
Барчестерские башни. Энтони Троллоп
читать дальшеДавно не получала такого удовольствия от чтения. Интересная живая история, остроумно рассказанная. И хотя место действия выдумано автором, населяют его не картонные персонажи, а люди, которым по-настоящему сочувствуешь. Очень понравилось отсутствие злобы по отношению к героям, частой в сатирических произведениях. Смех Троллопа ироничен, но он не обличает, не проповедует, не указывает. В каждом жителе своей книги он видит человека и умудряется находить, если не хорошее, то хотя бы неплохое качество в его характере и поведении. Это подкупает и располагает к автору, это погружает в Барчестерский мир и возникает желание возвращаться туда снова и снова. За озорным смехом, за удовлетворением детского чувства справедливости, за добротой истории. Да и в образовательных целях не грех заглянуть, легко и непринужденно Троллоп дает любопытную информацию о духовно-религиозной жизни викторианской Англии. Впрочем самое главное, что этот роман - замечательный образец английского юмора.
Замок Броуди. Кронин
читать дальшеТеперь я знаю, что такое "грошовые ужасы".
Книга не понравилась с первых же строк. И с каждой главой, с каждым новым разговором, описанием беспросветных личностей персонажей ощущение полнейшего бреда только усиливалось. Дикие и ничем не оправданные нагромождения словесных конструкций и "ужаса ради ужаса". Мораль и сюжет сей басни настолько на поверхности, что впору оскорбиться на автора за такие прямые и толстые гвозди.
Омерзительно тяжелая книга. Во всех смыслах. Не чтение, а перетаскивание ящиков с кирпичами. Четверку ставлю только за то, что Мэри хотя бы пуповину зубами не перегрызала. И на том спасибо.
Кукла дядюшки Тулли. Шэрон Кэмерон
читать дальшеМилая подростковая сказка. Без каких-либо претензий на атмосферу викторианской Англии. Викторианская Англия поперхнулась бы чаем и умерла, узрев поведение 17-летней леди Кэтрин
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
Надо отдать должное автору еще и за отсутствие однозначного сентиментального хэппиэнда.
Единственное, чего я не поняла... это название, но, оказывается, оно ничего общего не имеет с оригинальным - The Dark Unwinding. Эта вольность переводчика, по-моему, весьма неудачна, абсолютно не подходит к содержанию книги.
@темы: Книги