абсолютная кошка
Брожу по чешским галереям, ищу таланты. Пока бесспорным фаворитом остается талантливый и малозаметный в мировом изо Франтишек Купка (я ему планирую еще посвятить пост
), но и, кроме него, есть на кого посмотреть. В целом, чешское искусство застряло в рамках рекламно-иллюстративной графики. Про Ладу даже упоминать не буду, а Альфонс Муха только чехам известен, как художник исторических полотен; самый известный художник-на-продажу Вотруба... - эээ... вы еще кого-то можете вспомнить навскидку? А Вотрубу знает каждый, кто был в Чехии (разве что на фамилию не обращал внимание) - наверняка приобрели кружку, майку, открытку, магнит, сумку, значок, буклет с его рисунками. Потому что практически на всех сувенирах его рисунки, его Кафка, его кошки и его черно-желтые улицы.
Вот кстати опять меня понесло. Я ж хотела тихо выложить очередную галерейку чешского художника, которая заинтересовала меня своей кофейной темой. И методами изложения... Кофе и эндоскоп, зачем верблюды утопились в нефти, кофейная зоофилия и так далее. Одним словом, Иржи Слива. Прошу любить и жаловать.
Ах да... Он же еще стихи пишет. Гениальные - для моего уровня чешского и дара стихоплетства. Так что я вас еще и переводами своими мучить буду отныне
И пусть бегут слабые!!!
Virtuos a koza
U sousedů jedna koza
potrkala virtuosa.
Rozšlápla mu housličky
na malinké kousíčky,
honila ho po sadu,
zkazila mu náladu.
Одна соседняя коза
Забодала скрипача.
Растоптала тело скрипки
На мельчайшие опилки.
И по саду устроив гонения,
Испоганила скрипачу настроение.
***
Ну ладно... слог не сохранила. Зато общий смысл передала и рифмы слепила! Это мой первый стихотворный перевод. Я считаю, достойно похвалы.
***
А теперь картинки смотрите. Я их честно не перерисовывала! Мой талант в этой области сильно уступает всем чешским художникам вместе взятым
читать дальше

Вот кстати опять меня понесло. Я ж хотела тихо выложить очередную галерейку чешского художника, которая заинтересовала меня своей кофейной темой. И методами изложения... Кофе и эндоскоп, зачем верблюды утопились в нефти, кофейная зоофилия и так далее. Одним словом, Иржи Слива. Прошу любить и жаловать.
Ах да... Он же еще стихи пишет. Гениальные - для моего уровня чешского и дара стихоплетства. Так что я вас еще и переводами своими мучить буду отныне

Virtuos a koza
U sousedů jedna koza
potrkala virtuosa.
Rozšlápla mu housličky
na malinké kousíčky,
honila ho po sadu,
zkazila mu náladu.
Одна соседняя коза
Забодала скрипача.
Растоптала тело скрипки
На мельчайшие опилки.
И по саду устроив гонения,
Испоганила скрипачу настроение.
***
Ну ладно... слог не сохранила. Зато общий смысл передала и рифмы слепила! Это мой первый стихотворный перевод. Я считаю, достойно похвалы.
***
А теперь картинки смотрите. Я их честно не перерисовывала! Мой талант в этой области сильно уступает всем чешским художникам вместе взятым
читать дальше
самый интересный из уличных художников. Не скажу, что его "полотна" высокотехничны - скорее примитивизм, но сама его физиономия меня всегда потрясала (обычно работает на Карловом мосту)
а вообще у чехов есть Кунк ( www.milan-kunc.com/seiten/postpop90s.html ) Достаточно яркий в смысле красок))
Художник с моста колоритный. А где картины его? Как зовут?
fotki.yandex.ru/users/tutsi-a/view/26671/?page=... вот еще его фото, уже с работами
А деньги они почти все требуют, кто настоятельно, кто вежливо-письменно )